Меню Menú
- Организация внешнеэкономических связей A organización das relacións económicas externas
- Регулирование внешнеэкономической деятельности A regulación da actividade económica externa
- Внешняя торговля товарами O comercio exterior de bens
- Туристский экспорт и импорт Exportacións e importacións Turismo
- Международная торговля услугами O comercio internacional de servizos
- Международные банковские связи и операции Relacións bancarias e operacións internacionais
- Страхование внешнеэкономических связей Seguro das Relacións Económicas Externas
- Оффшорные операции Operacións offshore
- Экспорт и импорт капитала Exportacións e importacións de capital
- Приложения Aplicacións
удобные автошины adecuados pneumáticos
Только у нас накопительные скидки дешевые авиабилеты в СНГ для отдыха без регистрации 711.ua Só nos nosos descontos aforro voos baratos dentro do CIS para descansar sen rexistrar 711.ua
Архив рубрики: Международные банковские связи и операции Arquivo para: as relacións bancarias e operacións internacionais
Международный валютный рынок и деятельность банков O mercado de cambio internacional e as actividades bancarias
Мировая экономика не может существовать без развитого финансового рынка, составной частью которого является валютный рынок. A economía mundial non pode existir sen un mercado financeiro desenvolvido, que forma parte do mercado de cambio.
СВИФТ SWIFT
СВИФТ (SWIFT-Socelety for Wordwige Interbank Financial Telecommunications) – общество международных межбанковских финансовых телекоммуникаций. SWIFT (SWIFT-Socelety para Wordwige Telecomunicacións Financeiras Interbancárias) - Sociedade para Telecomunicacións Financeiras Interbancárias Mundiais. Было создано в 1973 г. в Брюсселе представителями 240 банков из 15 стран с целью упрощения и унификации международных расчетов, ускорения передачи больших объемов информации при снижении … Читать далее Foi fundada en 1973 en Bruxelas, representantes de 240 bancos de 15 países co obxectivo de simplificación e harmonización dos pagamentos internacionais, acelerando a transferencia de grandes cantidades de información, reducindo episodio Ler máis
Система платежей в развитых странах мира Sistema de pagos no mundo desenvolvido
Кроме СВИФТ расчеты могут осуществляться также через межбанковские системы, например через систему «Федвайр» (США), ЧИПС (США), ШМКС (Швейцария), СФС-БЯ (Япония). Ademais dos pagamentos SWIFT poden ser feitas tamén a través do sistema interbancario, por exemplo a través da "Fedwire" (Estados Unidos), chip (EUA), LIC (Suíza), o BOJ-Net (Xapón).
Международные расчеты и их формы Pagos internacionais e formas
МЕЖДУНАРОДНЫЕ РАСЧЕТЫ – это регулирование платежей по денежным требованиям и обязательствам, возникающим в связи с экономическими, политическими и культурными отношениями между хозяйствующими субъектами и гражданами разных стран. Pagos internacionais - Pagamento por este regulamento demandas e pasivos monetarios derivados das relacións económicas, políticas e culturais entre entidades económicas e cidadáns de diferentes países. Международные расчеты охватывают расчеты по внешней торговле товарами и услугами, по некоммерческим операциям, … Читать далее Operacións internacionais inclúen pagamentos para o comercio exterior de bens e servizos para transaccións non comerciais, ... Ler máis
Международный кредит, его виды и формы Préstamos internacionais, os seus tipos e formas
Как экономическая категория, международный кредит выражает отношения между кредиторами-экспортерами и заемщиками-импортерами разных стран по поводу предоставления, использования и погашения кредита. Como unha categoría económica, é un relacións de crédito internacionais entre acredores e debedores, importadores exportadores de diversos países sobre a subministración, utilización e reembolso do préstamo.
Валютный дилинг Relacións de moeda
ВАЛЮТНЫЙ ДИЛИНГ – это высокоспекулятивная операция по купле-продаже банком валюты на бирже через своих сотрудников-дилеров. Tráfico de moeda - é vysokospekulyativnaya operación de compra e venda de moeda de cambio na base, a través dos seus empregados, revendedores.
Банки-нерезиденты в Российской Федерации Bancos non residentes en Estados Unidos
На внутреннем валютном рынке Российской Федерации могут действовать банки с участием иностранного капитала. No mercado interior da Federación Rusa, os bancos poden operar con capital estranxeiro. Порядок учреждения этих банков устанавливается Центральным банком РФ. A creación destes bancos é definida polo Banco Central de Rusia. Совет директоров ЦБ РФ протоколом № 13 от 29 марта 1993 г. установил на 1993 г. лимит участия иностранного … Читать далее Consello de Administración do Banco Central Protocolo № 13 29 de marzo de 1993-1993 fixar o límite de estranxeiros ... Ler máis
Уполномоченные банки Российской Федерации как агенты валютного и экспортного контроля Bancos autorizados como axentes da moeda Estados Unidos e de control de exportación
Валютный контроль в Российской Федерации осуществляется в порядке, установленном Законом РФ "О валютном регулировании и валютном контроле".* Cambio de control na Federación de Rusia se realiza de conformidade coa Lei RF "O Regulamento de Control de Moedas e Moedas" *.
Оформление паспорта импортной сделки (ПСи) A operación de importación pasaporte (PSI)
1. A. По каждому заключенному импортером контракту оформляется один ПСи, подписываемый одним уполномоченным банком, где открыт текущий валютный счет импортера и который осуществляет расчеты за импортируемые по данному контракту товары по поручению импортера. Para cada contrato celebrado importador emitiu un PAN, asinado por unha base autorizado, onde a conta en moeda estranxeira aberta do importador e que executa os cálculos para as mercadorías importadas baixo o contrato en nome do importador. ПСи оформляется в двух экземплярах. PSI é feita en dúas copias. Форма и порядок … Читать далее A forma eo procedemento ... Ler máis
Таможенное оформление импортируемых товаров Desembaraço aduaneiro das mercadorías importadas
1. A. Заблаговременно до предоставления импортируемых товаров к таможенному оформлению импортер в порядке, согласованном с банком импортера, получает в последнем ксерокопии с хранящегося в банке импортера оригинала ПСи, заверенные ответственным лицом банка и скрепленные печатью банка импортера. Antes da entrega das mercadorías importadas para as aduanas importador de descanso en forma acordada co banco do importador recibe unha fotocopia da última almacenados na base do importador do PSI orixinal certificado por un responsable da base e do selo do banco do importador.
Оплата импортируемых товаров, таможенное оформление в отношении которых завершено Pagamento de bens importados, o desembaraço aduaneiro en relación aos que completou
1. A. Если в соответствии с условиями заключенного импортером контракта предусмотрена возможность оплаты импортером очередной партии или всех импортируемых по данному контракту товаров после завершения таможенного оформления на таможенной территории Российской Федерации, банк импортера проверяет соответствие данных ПСи, имеющегося у него … Читать далее Se, de acordo cos termos do contrato asinado un importador que ofrece a posibilidade de pagar a outra parte ou importador das mercadorías importadas en virtude do contrato trala conclusión do desembaraço aduaneiro no territorio aduaneiro da Federación Rusa, o banco do importador comprobar o Psi datos, a súa orixinal ... Ler máis
Обмен информацией между банками и ГТК России Intercambio de información entre bancos e do Estado ruso no Comité da Alfándega
По мере подписания ПСи, но не реже одного раза в десять календарных дней банк импортера направляет в ГТК России электронные копии подписанных ПСи в порядке, устанавливаемом ГТК России. Coa sinatura do IFP, pero polo menos unha vez cada banco importador dez días envía copias electrónicas do SCC de Rusia asinaron PSI na forma prescrita pola alfándega Comité Estatal de Rusia.
Заполнение банком импортера карточек платежа Cubrindo o importador de pagamento tarxeta bancario
1. A. Если по истечении двух месяцев от даты завершения таможенного оформления, указанной в графе "D" ГТД, представленной в банк импортером, от ГТК России не поступает УКи, банк импортера самостоятельно формирует УКи и в течение 21 календарного дня с даты истечения … Читать далее Despois de dous meses desde a data de conclusión do desembaraço aduaneiro previsto na columna "D" GTE presentado á base do importador do SCC de Rusia non vén VRU, banco do importador VRU independentemente forma e no prazo de 21 días corridos dende a data de caducidade de ... Ler máis
Контроль со стороны банка импортера за своевременным представлением импортером копий ГТД O control da base do importador para a presentación oportuna de copias do importador de GTD
1. A. УКи используются также банком импортера для последующего контроля за выполнением импортером требований по представлению в банк импортера ксерокопий ГТД, подтверждающих ввоз товара на таможенную территорию Российской Федерации. VRU tamén utilizada polo banco do importador para a súa posterior seguimento da execución do importador cos requisitos de notificación en fotocopias do importador de base de TBG, confirmando a importación de mercadorías no territorio aduaneiro da Federación Rusa.
Ответственность банков за выполнение возложенных на них функций по контролю за обоснованностью платежей в иностранной валюте за импортируемые товары Responsabilidade dos bancos para o cumprimento do seu papel no seguimento da adecuación dos pagamentos en moeda estranxeira para os produtos importados
1. A. Банк импортера за несвоевременную отправку в Банк России и ГТК России каждого из документов валютного контроля несет ответственность в виде штрафа в размере 200 руб. A base do importador para o envío atrasado para o Banco de Rusia e do Estado ruso no Comité Aduaneiro de cada un dos documentos de control de cambio debe ser suxeito a unha multa de 200 rublos. за каждый день просрочки отправки данного документа сверх установленного срока, но не более 0,1 … Читать далее para cada día de atraso no envío deste documento fóra do prazo, pero non máis de 0,1 ... Ler máis







































