Сущность и классификация внешнеэкономических связей. طبيعة وتصنيف للعلاقات الاقتصادية الخارجية. Организация внешнеэкономических связей. تنظيم العلاقات الاقتصادية الخارجية.

Развитие цивилизации вызывает постоянное вовлечение отдельных государств в международные хозяйственные связи, что ведет к созданию единой мировой экономики. تطور الحضارة هو تورط مستمر من الولايات الفردية في العلاقات الاقتصادية الدولية، الأمر الذي يؤدي إلى خلق اقتصاد عالمي واحد. Все страны мира развиваются по общим экономическим законам, что обусловливает приоритет экономического характера международных отношений. جميع البلدان في العالم لتطوير القوانين الاقتصادية المشتركة، والذي يحدد الأولوية للعلاقات الاقتصادية الدولية.

Постоянно усложняющаяся структура потребностей, редкость и удаленность ресурсов требуют все более эффективных средств обмена не только между регионами внутри отдельного государства, но и между самими государствами и мировыми регионами. احتياجات متزايدة التعقيد في الهيكل، وندرة وبعدها، يتطلب وسائل أكثر فعالية لتقاسم ليس فقط بين منطقة وأخرى داخل الدولة الواحدة، ولكن أيضا بين الدول نفسها والمناطق في العالم.





Экономическое развитие и прирост населения в разных регионах мира происходят неравномерно, что также вызывает необходимость расширять международные обмены, которые содействуют развитию новых рынков (товаров, услуг, труда, информационных, финансовых и др.), импорту сырья, технологическому и информационному обмену, научным, научно-техническим, производственным, культурным и прочим внешнеэкономическим связям. التنمية الاقتصادية والنمو السكاني في مناطق مختلفة من العالم غير متساو، الأمر الذي يجعل من الضروري أيضا توسيع التبادلات الدولية، والتي تشجع على تطوير أسواق جديدة (السلع والخدمات والعمل، والمعلومات، والمالية، الخ)، واستيراد المواد الخام والتكنولوجيا وتبادل المعلومات، والعلمية، العلمية والتقنية والصناعية والثقافية وغيرها من العلاقات الاقتصادية الخارجية.

Внешнеэкономические связи – это комплексная система разнообразных форм международного сотрудничества государств и их субъектов во всех отраслях экономики. К субъектам государства относятся носители прав и обязанностей, возложенных на них государством. العلاقات الاقتصادية الخارجية - هو نظام معقد من أشكال مختلفة من التعاون الدولي بين الدول وأصحاب المصلحة في جميع قطاعات الاقتصاد إلى رعايا الدولة يحملون في الحقوق والواجبات المنوطة بهم من قبل الدولة. Это регионы, находящиеся на самоуправлении, хозяйствующие субъекты (хозяйственные товарищества и общества, унитарные предприятия и др.) и индивидуальные предприниматели. وهذه هي المناطق التي تعتبر الإدارة الذاتية للكيانات (الشراكات الاقتصادية والشركات والمؤسسات وحدوي، وما إلى ذلك) وأصحاب المشاريع الفردية.

Внешнеэкономические связи являются исторической и экономической категорией. الارتباطات الخارجية هي فئة التاريخية والاقتصادية. Как историческая категория внешнеэкономические связи являются продуктом цивилизации. كفئة التاريخية للعلاقات الاقتصادية الخارجية هي نتاج حضارة. Они возникают с появлением государств и развиваются вместе с ними. أنها تأتي مع ظهور الدولة وتطوير معهم. Особенно мощный толчок развитию этих связей дало разложение феодализма. دفعة قوية خصوصا في تطوير هذه العلاقات تعطي التحلل من الإقطاع. Переход от натурального хозяйства к товарно-денежным отношениям вызвал резкий скачок в развитии национальных рынков отдельных государств и в обмене товарами этих национальных рынков, что привело к расширению и углублению интернациональных связей и международного обмена в экономической сфере государственных отношений. تسبب في الانتقال من الكفاف إلى سلعة الأموال العلاقات قفزة حادة في تطوير الأسواق الوطنية لكل بلد على حدة وتبادل السلع من الأسواق الوطنية، مما أدى إلى توسيع وتعميق العلاقات الدولية والتبادل الدولي في المجال الاقتصادي مجال العلاقات العامة.

Как экономическая категория внешнеэкономические связи представляют собой систему экономических отношений, возникающих при движении ресурсов всех видов между государствами и экономическими субъектами разных государств. كما لائحة اقتصادية للعلاقات الاقتصادية الخارجية تمثل منظومة من العلاقات الاقتصادية، الناشئة عن حركة جميع أنواع الموارد بين الدول والجهات الفاعلة الاقتصادية في البلدان المختلفة. Эти двухсторонние отношения охватывают все сферы экономической жизни государства и прежде всего его производственную, торговую, инвестиционную и финансовую деятельность. هذه العلاقات الثنائية بين البلدين تشمل جميع مجالات الحياة الاقتصادية، وخصوصا أنشطتها في مجال الإنتاج والتجارة والاستثمار والمالية.

Сущность внешнеэкономических связей как экономической категории проявляется в их функциях. ويظهر جوهر العلاقات الاقتصادية الخارجية كفئة الاقتصادية في وظائفهم.

Такими функциями являются: هذه الوظائف هي:

1) организация и обслуживание международного обмена природными ресурсами и результатами труда в их вещественной и стоимостной форме; 1) تنظيم وصيانة التبادل الدولي للموارد الطبيعية ونتائج أعمالها في القيمة الحقيقية، وشكل من الأشكال؛

2) международное признание потребительной стоимости продуктов международного разделения труда; 2) إن الاعتراف الدولي من قيمة استخدام المنتجات من التقسيم الدولي للعمل؛

3) организация международного денежного обращения. 3) تنظيم تداول النقد الدولي.

Содержание первой функции заключается в доведении продуктов, добываемых в качестве природных ресурсов и продуктов, получаемых в процессе международного разделения труда, до конкретных потребителей через обмен продуктов и результатов труда в их вещественной и стоимостной форме. محتويات الدالة الأولى هي جلب المنتجات التي تنتج في مثل الموارد الطبيعية والمنتجات التي تم الحصول عليها في عملية التقسيم الدولي للعمل للمستهلكين محددة من خلال تبادل المنتجات ونتائج عملها في قيمة حقيقية وشروط. Организация обмена одновременно предусматривает и обслуживание этого обмена. وتوفر المنظمة على حد سواء لتبادل والصيانة للصرف.

В процессе выполнения второй функции происходит завершение акта товарно-денежных отношений и окончания обмена денег на продукт международного разделения труда, в результате чего потребительная стоимость (ее практическая значимость), заключенная в этом продукте, получает международное признание. في تنفيذ المهمة الثانية هي الانتهاء من الفعل من السلع الأموال العلاقات وتبادل المال للمنتج النهائي من التقسيم الدولي للعمل، مما أدى إلى قيمة الاستخدام (قيمة من الناحية العملية) شملت في هذا المنتج يحصل على اعتراف دولي.

Содержанием третьей функции является создание с помощью механизма этих связей условий для непрерывного движения денег в процессе совершения различных международных расчетов. مضمون الوظيفة الثالثة هو خلق من خلال آلية لهذه العلاقات بيئة للحركة مستمرة من المال في هذه العملية من ارتكاب المدفوعات الدولية المختلفة.

Одновременно внешнеэкономические связи выступают инструментом воздействия на экономическую систему государства, которое осуществляется через механизм внешнеэкономической деятельности. في وقت واحد، والعلاقات الاقتصادية الخارجية هي أداة للتأثير على النظام الاقتصادي للدولة، والتي تتم من خلال آلية للتجارة الخارجية.

В современном мировом хозяйстве внешнеэкономические связи выступают как факторы роста национального дохода государства, экономики народнохозяйственных затрат и ускорения научно-технического прогресса. في الاقتصاد العالمي اليوم العلاقات الاقتصادية الخارجية بمثابة عوامل النمو في الدخل القومي للدولة، والتكاليف، والاقتصاد الاقتصادي وتسريع التقدم العلمي والتكنولوجي.

Осуществление этих связей позволяет перенести межгосударственное сотрудничество с обычного обмена товарами на торговлю услугами, совместное решение технико-экономических задач, развитие научной и производственной кооперации и других форм совместной хозяйственной деятельности, в том числе создание совместных предприятий. تنفيذ هذه العلاقات يسمح لنا لنقل التعاون عبر الحدود مع تبادل المعتادة من البضائع للتجارة في الخدمات، والحل المشترك للمشاكل التقنية والاقتصادية، وتطوير التعاون العلمي والصناعي وغيرها من أشكال النشاطات الاقتصادية المشتركة، بما في ذلك المشاريع المشتركة.

Через механизм внешнеэкономических связей спрос на товары и услуги мирового рынка переносится на внутренний рынок того или иного государства. من خلال آلية يتم نقل العلاقات الاقتصادية الخارجية في الطلب على السلع والخدمات إلى الأسواق العالمية إلى السوق المحلية لدولة معينة. Это вызывает потребность в развитии производительных сил, что, в свою очередь, способствует развитию промышленности, сельского хозяйства, торговли, сферы услуг и финансовых учреждений. هذا يثير الحاجة لتطوير القوى المنتجة، والتي، بدورها، ويسهم في تطوير الصناعة والزراعة والتجارة والخدمات والمؤسسات المالية.

Развитие внутреннего рынка страны ведет к опережению объема предложения над объемом спроса внутри государства, что вызывает расширение внешнеторговых операций, удешевление стоимости капитала и снижение издержек производства и обращения. تطوير السوق المحلية فاق حجم العرض على الطلب في حجم داخل الدولة، والذي يسبب توسيع التجارة الخارجية، والحد من تكلفة رأس المال وخفض تكاليف الانتاج والتداول.

Эффективность организации внешнеэкономических связей и механизма управления ими во многом определяется классификацией связей. يتحدد بشكل كبير من فعالية تنظيم العلاقات الاقتصادية الخارجية وآلية الإدارة من خلال تصنيف السندات.

Под классификацией внешнеэкономических связей следует понимать распределение этих связей на конкретные группы по определенным признакам для достижения поставленных целей. وينبغي بموجب تصنيف للعلاقات الاقتصادية الخارجية أن يفهم على أنه توزيع هذه السندات لفئات محددة وفقا لمعايير معينة من أجل تحقيق أهدافهم.
Классификационная система внешнеэкономических связей состоит из видов и форм связей. نظام التصنيف وتتألف من العلاقات الاقتصادية الخارجية وأشكال العلاقات.

Вид внешнеэкономических связей – это совокупность связей, объединенная одним общим признаком, например направлением товарного потока и структурным признаком. نوع من العلاقات الاقتصادية الخارجية - مجموعة من الروابط، والجامع للسمة واحدة، مثل اتجاه تدفق السلع وميزة هيكلية.

Классификационный признак, связанный с направлением товарного потока, определяет движение товара (услуги, работы) из одной страны в другую, т.е. ميزة تصنيف المرتبطة اتجاه تدفق السلع، ويحدد حركة السلع (الخدمات والأعمال) من بلد إلى آخر، أي отражает вывоз товара из страны или ввоз товара в данную страну. ويعكس نقل السلع من بلد أو استيراد السلع الى هذا البلد. По этому признаку внешнеэкономические связи делятся на экспортные, связанные с продажей и вывозом товара, и импортные, связанные с покупкой и ввозом товара. على هذا الأساس يتم تقسيم العلاقات الاقتصادية الخارجية في التصدير، وبيع وتصدير البضائع والواردات المتعلقة بشراء واستيراد السلع. Структурный признак классификации внешнеэкономических связей определяет групповой состав связей. ميزة الهيكلي للتصنيف من العلاقات الاقتصادية الخارجية تحديد تكوين مجموعة من العلاقات بين البلدين. Он связан со сферой экономических интересов и с основной целью внешнеэкономической деятельности государства. ويرتبط هذا المجال مع المصالح الاقتصادية مع الهدف الرئيسي للنشاط الاقتصادي الخارجي للدولة. По структурному признаку внешнеэкономические связи подразделяются на внешнеторговые, финансовые, производственные, инвестиционные. على أساس الهيكلية للعلاقات الاقتصادية الخارجية تنقسم إلى التجارة الخارجية، والإنتاج والتمويل والاستثمار.

Форма связи – это способ существования данного вида связи, внешнее проявление (очертание, оформление) сущности какой-либо конкретной связи. في شكل من أشكال الاتصال - وسيلة من وجود هذا الشكل من أشكال الاتصال، ومظهر خارجي (الخطوط العريضة، الرسم)، جوهر اتصال خاصة. К формам внешнеэкономических связей относят торговлю, бартер, туризм, инжиниринг, франчайзинг, лизинг и др. (рис. 1). من أشكال العلاقات الاقتصادية الخارجية وتشمل التجارة والمقايضة، والسياحة، والهندسة، ومنح الامتيازات، والتأجير، وما إلى ذلك (الشكل 1).

ЭКСПОРТ – это вывоз товара, работ, услуг, результатов интеллектуальной собственности, в том числе исключительных прав на них, с таможенной территории за границу без обязательства об обратном ввозе. تصدير - تصدير للسلع والأشغال والخدمات والملكية الفكرية، بما في ذلك الحقوق الحصرية لهم، من المنطقة الجمركية من الحدود من دون واجب إعادة الاستيراد. Факт экспорта фиксируется в момент пересечения товаром таможенной границы, предоставления услуг и прав на результаты интеллектуальной деятельности. وتسجل واقع الصادرات في ذلك الوقت من عبور الحدود الجمركية من السلع والخدمات وحقوق الملكية الفكرية.

Рис 1.1. الشكل 1.1. Классификация внешнеэкономических связей تصنيف العلاقات الاقتصادية الخارجية

К экспорту товаров приравниваются отдельные коммерческие операции без вывоза товаров с таможенной территории за границу. صادرات تتساوى مع بعض المعاملات التجارية، من دون ويتم تصدير البضائع من المنطقة الجمركية من الحدود.

Объем международной торговли, т.е. حجم التجارة الدولية، أي мировой товарооборот, подсчитывается путем суммирования только объемов экспорта, обычно в долларах США или в ценах ФОБ (англ. free on board). ويحسب التجارة العالمية من خلال تلخيص فقط من حجم الصادرات، وعادة بالدولار الأمريكي أو فوب (من مواليد مجانا على متن الطائرة).
Цена ФОБ означает, что продавец несет лишь часть расходов по транспортировке и страхованию, только до момента доставки товара на борт судна. سعر فوب يعني أن البائع ليست سوى جزء من تكلفة النقل والتأمين، وذلك قبيل تسليم البضاعة على متن الطائرة. ФОБ является базисным условием поставки, согласно которому продавец оплачивает доставку товара на борт судна в порту отгрузки (обычно в стране экспортера) и экспортные таможенные пошлины. الاتحاد البرازيلي هو شرط أساسي من العرض، حيث يتوجب على يدفع لشحن البضائع على متن السفينة في ميناء الشحن (عادة في بلد المصدر)، ورسوم التصدير. Размещение и штивку (т.е. рациональное размещение груза в трюме с целью заполнения пустот) на судне оплачивает, как правило, покупатель. يجب على سكن وربط (أي التوزيع الرشيد للشحن في عنبر لملء الفراغات) على متن السفينة دفع، وكقاعدة عامة، والمشتري. Дальнейшие расходы, связанные с перевозкой товара, его страхованием и уплатой импортных таможенных пошлин и сборов также несет покупатель. كما يتحمل تكاليف إضافية مرتبطة نقل البضائع، والتأمين، ودفع الرسوم الجمركية وضرائب الاستيراد من قبل المشتري.

Развитию экспорта в Российской Федерации уделяется большое внимание. دفع تنمية الصادرات في الاتحاد الروسي على الكثير من الاهتمام. Постановлением Правительства РФ от 8 февраля 1996 г. № 123 «О Федеральной программе развития экспорта» была одобрена Федеральная программа развития экспорта* и рекомендовано органам исполнительной власти субъектов РФ разработать региональные программы развития экспорта и экспортного потенциала регионов. RF مرسوم حكومة من 8 فبراير 1996 № 123 "في برنامج تنمية الصادرات الاتحادية" وافق عليها البرنامج الاتحادي لل* تنمية الصادرات وموصى بها من قبل السلطات التنفيذية من رعايا الاتحاد الروسي لوضع برنامج إقليمي لتنمية الصادرات وتصدير محتمل للمناطق.

* Российская газета. * صحيفة روسية. – 1996. - 1996. – 24 фев. - 24 فبراير.

Принятие данной программы вызвано прежде всего падением экспорта, вызванного подъемом внутренних цен до уровня мировых цен и выше, что сделает даже вывоз сырья убыточным. اعتماد هذا البرنامج هو في المقام الأول نظرا لانخفاض في صادرات التي نجمت عن ارتفاع الأسعار المحلية إلى الأسعار العالمية وارتفاع، والتي من شأنها أن تجعل حتى من تصدير فقدان المواد الخام.

Федеральной программой признается, что в среднесрочной перспективе основу экспорта РФ составят топливно-энергетические ресурсы и машиностроительная продукция. برنامج الفدرالي يعترف بأن في أساس المدى المتوسط ​​ستصل إلى تصدير الوقود الروسي وموارد الطاقة، والمنتجات الهندسية. Важным резервом развития экспорта являются сотрудничество со странами СНГ, кооперация и льготные таможенные режимы для совместных экспортных проектов, развитие военно-технического экспорта и др. Этой же программой намечен комплекс государственных мер по стимулированию экспорта. احتياطي مهم لتنمية الصادرات هو التعاون مع بلدان رابطة الدول المستقلة، والتعاون والمعاملة التفضيلية الجمركية للمشاريع تصديرية مشتركة، وتطوير صادرات التكنولوجيا العسكرية، وما إلى ذلك وهذا البرنامج كما حددت مجموعة من التدابير التي اتخذتها الحكومة لتحفيز الصادرات.

ИМПОРТ – ввоз товара, работ, услуг, результатов интеллектуальной деятельности, в том числе исключительных прав на них, на таможенную территорию из-за границы без обязательства об обратном вывозе. الاستيراد - واردات السلع والخدمات والملكية الفكرية، بما في ذلك الحقوق الحصرية لهم، إلى المنطقة الجمركية من الحدود مع ليست ملزمة لإعادة التصدير. Факт импорта фиксируется в момент пересечения товаром таможенной границы, получения услуг и прав на результаты интеллектуальной деятельности. حقيقة أن سجلت الواردات في الوقت البضائع عبر الحدود الجمركية، وتلقي الخدمات وحقوق الملكية الفكرية.

Статус таможенной территории России определен Таможенным кодексом РФ.* يتم تحديد الوضع القائم في المنطقة الجمركية من روسيا عليها في قانون الجمارك. *

* Российская газета. * صحيفة روسية. – 1993. - 1993. – 21 июля. - 21 يوليو.

Таможенная территория Российской Федерации – это сухопутная территория Российской Федерации, территориальные и внутренние воды и воздушное пространство над ними. الجمارك أراضي الاتحاد الروسي - هي أرض أرض من الاتحاد الروسي، والمياه الإقليمية والداخلية، والمجال الجوي فوقها. Она включает в себя также находящиеся в морской исключительной экономической зоне Российской Федерации искусственные острова, установки и сооружения, над которыми РФ обладает исключительной юрисдикцией в отношении таможенного дела. ويتضمن أيضا يجري في المنطقة البحرية الاقتصادية الخالصة التابعة للاتحاد الروسي، الجزر الاصطناعية والمنشآت والهياكل التي من الاتحاد الروسي تختص اللجنة في ما يتعلق الجمركية. На территории Российской Федерации могут находиться свободные таможенные зоны и свободные склады, территории которых рассматриваются как находящиеся вне таможенной территории РФ. قد على أراضي الاتحاد الروسي أن تكون المناطق الحرة والمستودعات الجمركية الحرة، وأراضي التي تعتبر بأنها خارج المنطقة الجمركية للاتحاد الروسي. Пределы таможенной территории Российской Федерации, периметры свободных таможенных зон и свободных складов являются таможенной границей РФ. خارج المنطقة الجمركية للاتحاد الروسي، في محيط المناطق الحرة والمستودعات الجمركية الحرة هي الحدود الجمركية للاتحاد الروسي.

Импорт подсчитывается в ценах СИФ, в результате чего он превышает стоимость экспорта примерно на 1/10. واردات محسوبة على سيف، مما جعله يتجاوز قيمة الصادرات بنسبة حوالي 1/10.

СИФ سيف
(англ. CIF - cost, insurance and freight) – стоимость, страхование, фрахт – это условие поставки, по которому продавец оплачивает перевозку товара до пункта назначения (обычно это порт в стране импорта) и расходы по страхованию товара на время перевозки. (الانكليزية CIF - التكلفة والتأمين والشحن) - التكلفة والتأمين والشحن - وهي حالة من التسليم، والتي يتوجب على يدفع لنقل البضائع الى وجهتها (عادة ما يكون المنفذ في بلد الاستيراد)، وتكلفة التأمين على البضائع العابرة. Поэтому цена СИФ включает в себя расходы по стоимости товара, его фрахту и страховке. ولذلك فإن سعر CIF تشمل تكلفة قيمة البضائع والسلع والتأمين.

Внешнеторговая деятельность представляет собой предпринимательскую деятельность в области международного обмена товарами, работами, услугами, информацией, результатами интеллектуальной деятельности, в том числе исключительными правами на них (интеллектуальная собственность). الأجانب النشاط التجاري لرجال الأعمال في التبادل الدولي للالسلع والخدمات والأعمال، والمعلومات، ونتائج النشاط الفكري، بما في ذلك حقوق حصرية لهم (الملكية الفكرية). При этом под товаром понимается любое движимое имущество (включая все виды энергии) и отнесенные к недвижимому имуществу воздушные, морские суда, суда внутреннего плавания и космические объекты, являющиеся предметом внешнеторговой деятельности. في الوقت نفسه ويعرف منتج مثل أي ممتلكات منقولة (بما في ذلك جميع أشكال الطاقة)، ​​والمخصصة لممتلكات عقارية من قبل السفن الجوية والبحرية، والسفن الداخلية والأجسام الفضائية التي هي موضوع للتجارة الخارجية. Транспортные средства, используемые при договоре о международной перевозке, товарами не являются. السيارات المستعملة للاتفاق حول النقل الدولي للبضائع ليست كذلك.

Международная торговля услугами называется также невидимым экспортом. وتسمى أيضا التجارة الدولية في الخدمات الصادرات غير المنظورة.

Услуги – это предпринимательская деятельность, направленная на удовлетворение потребностей других лиц за исключением деятельности, осуществляемой на основе трудовых правоотношений. الخدمات - نشاط تجاري يهدف إلى تلبية احتياجات الآخرين باستثناء الأنشطة التي نفذت على أساس علاقات العمل.

Согласно инструкции Госналогслужбы РФ « О порядке исчисления и уплаты налога на добавленную стоимость» от 11 октября 1995 г. № 39 к экспортируемым услугам относятся услуги (работы) по перевозке пассажиров и багажа воздушными судами между РФ и государствами – участниками СНГ в связи с заключением Российской Федерации межправительственных соглашений о воздушном сообщении со странами СНГ. "وأضاف في إجراء الحساب ودفع ضريبة القيمة المضافة" الحكومية للضرائب التابعة للاتحاد الروسي وفقا للتعليمات في 11 أكتوبر 1995 № 39 إلى تصدير الخدمات تشمل (العمل) على نقل الركاب والأمتعة بين الطائرات التابعة للاتحاد الروسي والدول - المشاركين في رابطة الدول المستقلة في اتصال مع الروسي الاتحاد العام للاتفاقات حكومية دولية بشأن الخدمات الجوية مع بلدان رابطة الدول المستقلة.

К экспортируемым относятся также: صدرت لتشمل أيضا:

услуги (работы), оказываемые плательщиками налога на добавленную стоимость, зарегистрированными в Российской Федерации в установленном порядке, в соответствии с договорами (или другими документами, приравненными к ним), заключенными с иностранными юридическими и физическими лицами; خدمات (العمل) التي قدمها من دافعي الضريبة على القيمة المضافة المسجلة في الاتحاد الروسي بالطريقة المقررة، وفقا لعقود (أو وثائق أخرى تتساوى بها) دخلت مع وزير الخارجية الشخصيات الاعتبارية والطبيعية؛

услуги (работы) по обслуживанию иностранных судов – лоцманская проводка, все виды портовых сборов, услуги судов портового флота, ремонтные и другие работы; خدمات (العمل) لتقديم الخدمات للمحاكم أجنبية - الإرشاد، جميع رسوم الموانئ والخدمات وميناء الحرفية، وإصلاح وغيرها من الأعمال؛

услуги, оказываемые непосредственно в российских аэропортах и воздушном пространстве России по обслуживанию иностранных судов, включая аэронавигационное обслуживание. تقدم خدمات مباشرة إلى المطارات والمجال الجوي الروسي للسفن الخدمة الخارجية الروسية، بما في ذلك خدمات الملاحة الجوية.

Экспортируемой считается также услуга по обработке импортного давальческого сырья, ввозимого на таможенную территорию Российской Федерации, для дальнейшей переработки его российскими предприятиями в готовую продукцию, вывозимую за пределы границ государства – членов СНГ (толлинговые операции). ويتم تصدير كخدمة من معالجة المواد الخام المستوردة المستوردة إلى المنطقة الجمركية للاتحاد الروسي، لمزيد من المعالجة من قبل الشركات الروسية في منتجاتها المصنعة المصدرة إلى خارج حدود الدولة - أعضاء رابطة الدول المستقلة (القرع).

Исключительное право – это право использования и распоряжения, предоставляемое автору охранным документом на изобретение или промышленный образец (патентом, авторским свидетельством, сертификатом) с одновременным запрещением прочим лицам совершать указанные действия. الحق الحصري - الحق في استخدام والتخلص منها التي يقدمها العنوان المؤلف لحماية الاختراع أو الرسوم والنماذج الصناعية (براءات الاختراع وحقوق المؤلف شهادة، شهادة)، في حين تحظر أشخاص آخرين لارتكاب هذه الأعمال.

К исключительным правам на результаты интеллектуальной деятельности относятся исключительные права на: литературные, художественные и научные произведения; программы для ЭВМ и базы данных; смежные права; изобретения, промышленные образцы, полезные модели, а также приравненные к результатам интеллектуальной деятельности средства индивидуализации юридического лица (фирменные наименования, товарные знаки, знаки обслуживания) и другие результаты интеллектуальной деятельности и средства индивидуализации, охрана которых предусмотрена законом. على الحقوق الحصرية للملكية الفكرية هي حقوق حصرية ل: المصنفات الأدبية والفنية والعلمية، وبرامج الحاسوب وقواعد البيانات، والحقوق المجاورة والاختراعات والرسوم والنماذج الصناعية ونماذج المنفعة، وكذلك تعادل لنتائج النشاط الفكري وسيلة للتفريد كيان قانوني (شركة الأسماء والعلامات التجارية وعلامات الخدمة)، ونتائج أخرى من النشاط الفكري ووسائل الفردية، التي تنص على حماية القانون.

Внешнеторговые связи опосредуются финансовыми связями, так как финансы возникают с появлением торговли и как производное от торговли. وتوسطت العلاقات التجارية الخارجية، بسبب القيود المالية، فضلا عن تمويل تنشأ مع ظهور التجارة، وعلى النحو المستمد من التجارة. Финансы – это система отношений, возникающих при денежном потоке, т.е. التمويل - وهو نظام من العلاقات الناشئة عن التدفق النقدي، أي при протекающем непрерывно во времени обороте денег. عندما تتدفق باستمرار على مر الزمن المعروض من النقود. Другими словами, финансы – это система денежных отношений, возникающих при формировании и использовании денежных фондов и при обороте денежных средств. وبعبارة أخرى، والتمويل - وهو نظام العلاقات المال الناشئة عن تشكيل واستخدام الأموال والسيولة النقدية. Финансы выполняют три функции: تمويل تنفيذ ثلاث وظائف:

1) формирование денежных фондов и получение наличных денежных средств; 1) تشكيل لأموال واستلام النقدية؛

2) использование денежных фондов и наличных денежных средств; 2) استخدام الأموال النقدية، والنقدية؛

3) контроль за формированием и использованием денежных фондов и наличных денежных средств. 3) السيطرة على تشكيل واستخدام الأموال والسيولة النقدية.

Формами финансовых внешнеэкономических связей являются международное кредитование, международное страхование, международное банковское обслуживание (расчеты, депозиты и другие банковские операции). النماذج المالية من العلاقات الاقتصادية الخارجية هي الإقراض الدولية، والتأمين الدولية، والخدمات المصرفية الدولية (المدفوعات والودائع وغيرها من العمليات المصرفية).

Развитие производительных сил и научно-технического прогресса в мировой экономике за последние десятилетия привело к возникновению и углублению производственных и инвестиционных внешнеэкономических связей. وقد أدى تطور القوى المنتجة، والتقدم العلمي والتقني في الاقتصاد العالمي في العقود الأخيرة إلى ظهور وتكثيف الإنتاج والاستثمار من العلاقات الاقتصادية الخارجية.

ИНВЕСТИЦИИ – это все виды имущественных и интеллектуальных ценностей, вкладываемых инвестором в объекты предпринимательской деятельности в целях получения прибыли. استثمارات - جميع أنواع الممتلكات، والملكية الفكرية، والمستثمر يستثمر في قطاع المرافق من أجل الربح. В основном иностранные инвестиции производятся в форме вложения капитала в ценные бумаги, недвижимость, совместное предпринимательство. يتكون معظم الاستثمارات الأجنبية في شكل استثمار رؤوس الأموال في الأوراق المالية، ومشاريع مشتركة حقيقية الحوزة. Иностранные инвестиции часто носят трансфертный характер и ведут к смене собственника. الاستثمارات الأجنبية في كثير من الأحيان طبيعة النقل وتؤدي إلى تغيير في الملكية.

Инвестиционные внешнеэкономические связи возникли как синтез производственных и финансовых внешнеэкономических связей. ظهرت استثمار العلاقات الاقتصادية الخارجية وتجميعا للعلاقات الدولية والتشغيلية والمالية.