Архив рубрики: Международная торговля услугами الأرشيف ل: التجارة الدولية في الخدمات

Международный рынок услуг и условия его формирования السوق الدولية وظروف تشكيلها

Становление зрелого международного рынка товаров и его насыщенность привели к увеличению спроса на услуги, что вызвало интенсивное развитие международного рынка услуг. أن تصبح سوقا ناضجة الدولي للسلع والتشبع أدى إلى زيادة في الطلب على الخدمات، والتي تسببت في التنمية المكثفة للسوق الخدمات الدولية.

Франчайзинг الامتياز

Франчайзинг (англ. franchise — привилегия, право) – система передачи или продажи лицензий на технологию и товарный знак. حقوق الامتياز (امتياز مولود - وهو امتياز، والحق) - نظام للنقل أو بيع تراخيص لهذه التكنولوجيا والعلامات التجارية.

Инжиниринг هندسة

Инжиниринг (англ. engineering – изобретательность, знание) представляет собой инженерно-консультационные услуги по созданию предприятий и объектов. الهندسة (هندسة الإنجليزية - الإبداع والمعرفة) هو الهندسية والخدمات الاستشارية لإنشاء المؤسسات والكائنات. Инжиниринг является важным методом повышения эффективности вложенного в объект капитала. الهندسة هي وسيلة هامة لتحسين كفاءة رأس المال المستثمر في الكائن. Он рассматривается как определенная форма экспорта услуг (передачи знаний, технологии и опыта) из страны производителя … Читать далее وينظر إليه على أنه شكل من أشكال تصدير الخدمات (نقل التكنولوجيا والمعرفة والخبرة) من بلد المنشأ ... اقرأ المزيد

Реинжиниринг إعادة الهيكلة

В последнее время на международном рынке услуг появился новый вид услуг – услуги реинжиниринга, которые оказывают зарубежные реинжиниринговые фирмы. في الآونة الأخيرة، في السوق الدولية لنوع جديد من الخدمة - خدمة إعادة الهندسة، والتي لها إعادة الهيكلة شركة أجنبية ل.

Лизинг عقد الإيجار

Лизинг (англ. lease – аренда) – форма долгосрочной аренды, связанная с передачей в пользование оборудования, транспортных средств и другого движимого и недвижимого имущества, кроме земельных участков и других природных объектов. التأجير (تأجير ولد - عقد الإيجار) - شكل من أشكال التأجير طويل الأجل، ونقل المتعلقة باستخدام المعدات والمركبات وغيرها من الممتلكات المنقولة وغير المنقولة، ما عدا الأرض والكائنات الطبيعية الأخرى.

Ноу-хау الدراية

Важной частью внешнеэкономических связей является обмен в виде знаний, опыта и научно-технической информации. جزءا هاما من العلاقات الاقتصادية الخارجية في شكل تبادل الخبرات والمعارف والمعلومات العلمية والتقنية. Этот обмен в чистом виде представляет собой ноу-хау. هذا التبادل في شكل نقي هو الدراية.

Услуги, связанные с обслуживанием внешнеэкономических связей الخدمات ذات الصلة لخدمة العلاقات الاقتصادية الخارجية

Обслуживание внешнеэкономических связей связано с услугами транспорта, связи, информационного обмена, сетевой рекламы и т.п. يرتبط الحفاظ على العلاقات الاقتصادية الخارجية مع خدمات النقل والاتصالات وتبادل المعلومات، والاعلان على شبكة الانترنت، الخ.